I wrote this entry back at the beginning of June, but didn't post it because its seems somehow inflammatory. But I still DO wonder why.
我的丈夫
最近我们很忙,很累。
我在弘前大学学习中文和日文,可是在�之泽我是传教士在�之泽帮丈夫。上星期我做了七月一号集会的宣传丈夫复印了七千份。隔天我们三女儿拿这份宣传到送报事务所。他们说《真的很对不起,从四月一号开始就停止全部宗教的宣传了。》
为什么?怎么办呢?
We dialogued with 東奥日報 for awhile and as a result we can now put occasional ads for meetings in the paper - provided we submit them for approval.
There are many things I would like to say but I can't say them in Chinese... and perhaps it would not be helpful to say them anyway.
No comments:
Post a Comment